当前位置:首页 > 娱乐分享 > 正文内容

离别。

lmwmm4年前 (2022-07-30)娱乐分享3115

今天为大家带来的,是英国影视演员 Liam Neeson连姆·尼 朗诵的一段英文诗《Thousands Are Sailing》。


这位出生于北爱尔兰的演员,曾多次获得奥斯卡最佳男主角提名和托尼奖提名。这次他用浅唱低吟的独白式,再次让人们沉浸于思考和平静中。祝各位晚安。



01


It is the month of September

故事发生在 1866 年的

in the year 1866

一个 9 月

An english gentleman Edwin War

一个叫爱德温·华的英国人

who was traveling through the north of Ireland

在回家的旅途中

rode home to his family

途径爱尔兰的北边



02


I was at the Baleny station the other day

那天我在 Baleny 车站

when I saw a distressing scene

看到了让人心酸的一幕

A company of start young peasants were leaving by the train for Londonderry

一群年经的农民伙伴,正要坐火车离开家乡到伦敦德里郡

from where they were to take shipping for America

从那里,他们将要乘船去到美国

The whole platform was crowded with their friends and relatives

整个站台都站满了为他们送别的亲朋好友

all simple rustic folk

都是那样的淳朴自然

From hoary-headed age leaning upon the staff

年长者倚着拐杖说着祝福的话

to the unconscious infant crowing in his mother’s arms

不谙世事的婴儿安然的蜷缩在妈妈的怀抱里

The parting scene was painfully tarting.

离别的情景让人不胜唏嘘



03


Every eye was drowned in tears

每个人都泪眼婆娑

and wild unrestrained cries of affection

他们相拥而泣

as they embraced each other again and again

一次又一次

moved even the porters

连列车服务员都为之感动

to whom such scenes were familiar.

虽然他们对这样的场景已经再熟悉不过



04


As the train began to move slowly away

当火车开始缓慢开动

2 or 3 of the olds upon the platform clung screaming to the carriage stores

在站台上的两三个人对着开动的火车失声大喊

until dragged away

直到火车不见踪影



05


And amongst the wild out cry that rows who were left behind

在这些逐渐消失的泣不成声的人群中

One poor woman fell back

留下一个可怜的女人

upon the seat against the wall

她坐着椅子靠在墙上

wailing

悲叹臆想

Oh my darling my darling

噢我亲爱的

Whilst an old white headed man hard by

此时一个白发老人艰难的

dropped down upon his knees

跪在地上

with up lifted arms cried

举起他的手臂哭喊

Oh may the hand of bless of god be about thee

上帝保佑

my own son

我最爱的人啊


本文插图为 Marta Zamarska 作品

本篇文章来源于微信公众号:                 美在高处

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由点度点度金讯时代-BLOG发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://www.lmwmm.com/post/434.html

分享给朋友:

“离别。” 的相关文章

诚觉世事尽可原谅

诚觉世事尽可原谅

2013 年,曾在杰克逊高地生活过六年的谢舒,听闻木心去世后,写下了这篇感人至深的纪念文字《杰克逊高地》,并将其收录在她的散文随笔《谢女士,谢女士》中。陈丹青在为这部书的序中写到,谢舒用史家的透彻眼光、新闻记者的敏锐观察、小说家的文笔,记录…

​最好的自律:事不拖,话不多,人不躁

​最好的自律:事不拖,话不多,人不躁

静以修身,俭以养德。♬ 点上方绿标可收听洞见主播江美丽朗读音频《沉思录》中写道:“做事不可迟缓,言谈不可杂乱,灵魂不可焦躁不安,生活才能平稳无忧。”一个人最好的自律,是管好自己。专注于该做的事情上,则水到渠成。01事不拖延听过一句…

贝多芬故居

贝多芬故居

此行欧洲原为比利时展事,顺道荷兰一游,九月初必须赶回北京上课,德国并不在旅行计划之内,但取票登机均须到法兰克福,当地两家旅行社同声致歉:月初机位全部满座,上旬机票必须每天电话询问。九月八日,我决定提前进入德国,停留科隆,就近等票。黄昏,火车…

无限喜悦

无限喜悦

甫一开始听巴赫大无的日子,应该是我最初接触古典音乐的那段时间。被巴赫音乐中那种不掺杂感情的理性之美深深打动,仿佛是巴洛克时期的建筑,严整,有序,配合上大提琴独特的浅吟低唱的音色,让人迷醉其中。那时候也不知道所谓的版本之别,只是简单的在网上看…

一个老实人的世态炎凉

一个老实人的世态炎凉

壹父亲去世 3 年后,你来到了我家。同父亲相比,你平凡得实在是乏善可陈。可是,50 岁的母亲需要一个老伴儿,而一个 50 岁的老人对另一半的要求也务实本真很多——只要人好就行。而你具备这个最基本的条件,你是远近闻名的好人,具体地说,你是一个…

常玉画马

常玉画马

常玉擅于画马。从《毡上双马》到《黑马、白马》、《枯树双马》、《跳跃的双马》、《红土双马》、《禾穗双马》,所有这些以双数形式出现的马,或交颈而立,或头颅低垂,或陷于沉思默想之中。它们缓慢、安宁,几乎以同样的体态和身姿,同样的忧伤,成双入对地出…