当前位置:首页 > 娱乐分享 > 正文内容

离别。

lmwmm4年前 (2022-07-30)娱乐分享2693

离别。

今天为大家带来的,是英国影视演员 Liam Neeson连姆·尼 朗诵的一段英文诗《Thousands Are Sailing》。


这位出生于北爱尔兰的演员,曾多次获得奥斯卡最佳男主角提名和托尼奖提名。这次他用浅唱低吟的独白式,再次让人们沉浸于思考和平静中。祝各位晚安。


离别。


01


It is the month of September

故事发生在 1866 年的

in the year 1866

一个 9 月

An english gentleman Edwin War

一个叫爱德温·华的英国人

who was traveling through the north of Ireland

在回家的旅途中

rode home to his family

途径爱尔兰的北边


离别。


02


I was at the Baleny station the other day

那天我在 Baleny 车站

when I saw a distressing scene

看到了让人心酸的一幕

A company of start young peasants were leaving by the train for Londonderry

一群年经的农民伙伴,正要坐火车离开家乡到伦敦德里郡

from where they were to take shipping for America

从那里,他们将要乘船去到美国

The whole platform was crowded with their friends and relatives

整个站台都站满了为他们送别的亲朋好友

all simple rustic folk

都是那样的淳朴自然

From hoary-headed age leaning upon the staff

年长者倚着拐杖说着祝福的话

to the unconscious infant crowing in his mother’s arms

不谙世事的婴儿安然的蜷缩在妈妈的怀抱里

The parting scene was painfully tarting.

离别的情景让人不胜唏嘘


离别。


03


Every eye was drowned in tears

每个人都泪眼婆娑

and wild unrestrained cries of affection

他们相拥而泣

as they embraced each other again and again

一次又一次

moved even the porters

连列车服务员都为之感动

to whom such scenes were familiar.

虽然他们对这样的场景已经再熟悉不过


离别。


04


As the train began to move slowly away

当火车开始缓慢开动

2 or 3 of the olds upon the platform clung screaming to the carriage stores

在站台上的两三个人对着开动的火车失声大喊

until dragged away

直到火车不见踪影


离别。


05


And amongst the wild out cry that rows who were left behind

在这些逐渐消失的泣不成声的人群中

One poor woman fell back

留下一个可怜的女人

upon the seat against the wall

她坐着椅子靠在墙上

wailing

悲叹臆想

Oh my darling my darling

噢我亲爱的

Whilst an old white headed man hard by

此时一个白发老人艰难的

dropped down upon his knees

跪在地上

with up lifted arms cried

举起他的手臂哭喊

Oh may the hand of bless of god be about thee

上帝保佑

my own son

我最爱的人啊


本文插图为 Marta Zamarska 作品

本篇文章来源于微信公众号:                 美在高处

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由点度点度金讯时代-BLOG发布,如需转载请注明出处。

本文链接:https://www.lmwmm.com/post/434.html

分享给朋友:

“离别。” 的相关文章

岁月

岁月

“人生无根蒂。飘如陌上尘。分散逐风转。此已非常身。/盛年不重来。一日难再晨。”这是东晋田园诗人陶渊明《杂诗》八首之一的一段,表达一生中最好的时光是不会重来的,一天里也不能再经历一个早晨。 岁月,是一条河流,或跌宕起伏,或柔若飘仙,…

江南何处

江南何处

其实在遇到《水色》这张专辑之前,我已经遇到了《奇遇》这首曲子,当时一听难忘。京剧曲意的起调后,现代音乐的渲染下,竟然是糯软糯软的苏州评弹。且看那唱词,思悠悠,恨悠悠,凄凉岁月总悠悠。朝无休,夜无休,牵愁惹恨到几时休... ...而在遇到《奇…

守护的东西

守护的东西

我喜欢李安,贾樟柯或者蔡崇达们的东西,本质上是因为他们反复讲述的,是一种从传统到现代的断裂感。这个断裂感对我来说不是抽象的,而是切身的,感同深受的,无时无刻不在体验的。现代生活核心就是变化。生活居所的不固定,情感关系的不安稳,新奇信息和新鲜…

通达

通达

这两天翻出《陈丹青音乐笔记》来看,再次动容于他的叙述之中。每个人所知道的事情其实都是很多的,但能够通畅表达出来的人并不多。陈丹青应该是那少数中的一个。这种通达的效果,在早些年间,自己就曾经见识并了解了,但要说到做到,其实是非常之难的。我想,…

玫瑰三愿

玫瑰三愿

在网易云听歌,偶然听到上世纪三十年代的老歌《玫瑰三愿》。黄自作曲,龙七(龙榆生)作词,张立萍演唱。歌曲非常短小,不足两分钟,却饱受德国艺术歌曲传统的滋养。但同时,这曲词所传递的意境,又真真切切是属于东方的,是“小园香径独徘徊”式的落寞与忧伤…

古人真幽默

古人真幽默

很多朋友都误认“幽默”是舶来品,而且认为是西方文化的一项精华,我大不以为然。因为早在两千年前,司马迁在《史记》上就有了《滑稽列传》,有那么多幽默的人和事,怎能说中华民族不懂幽默?孔老夫子也常常为人所误解,总以为他道貌岸然,哪里懂什么幽默?但…