当前位置:首页 > 诗词类 > 余音绕梁的京韵大鼓

余音绕梁的京韵大鼓

微信用户2年前 (2023-09-11)诗词类1017

余音绕梁的京韵大鼓

提到京韵大鼓,你会想到什么呢?


是老舍和张恨水的小说?是《我爱我家》里的宋丹丹?还是郭德纲的相声?说《四世同堂》主题歌《重整河山待后生》的... ...恭喜你,暴露年龄了!


余音绕梁的京韵大鼓


1985年,老舍先生的电视连续剧《四世同堂》热播,其中片头曲《重整河山待后生》也同样获得好评。而它的演唱者,正是京韵大鼓表演艺术家,年过古稀之年的骆玉笙。

所以一提到京韵大鼓,就想起了骆玉笙;而一提到骆玉笙,也马上就想到京韵大鼓,好像骆玉笙就是京韵大鼓。

余音绕梁的京韵大鼓
骆玉笙(1914 - 2002),艺名小彩舞

说起京韵大鼓,它其实是一种使用北京方言演唱的北方曲艺。其前身是沧州木板大鼓,经过不断革新,并吸收了京剧的发音吐字与部分唱腔,最终成熟。

京韵大鼓的最大特点是半说半唱。唱词基本为七字句和十字句,多为上下句的反复,讲究语气韵味,与唱腔衔接自然。主要伴奏乐器为大三弦与四胡,也有琵琶。演员则自击鼓板掌握节奏。

余音绕梁的京韵大鼓
当代鼓词艺术大师骆玉笙的“骆派京韵”独树一帜,代表曲目有《丑末寅初》、《剑阁闻铃》、《子期听琴》、《击鼓骂曹》等。而我最喜欢的,当属《丑末寅初》。

这一经典唱段以极其简练的笔触,形象地描述了在丑末寅初(凌晨三点)这一时辰,中国古代人民的生活景况,犹如一幅生动古朴的画卷。这一唱段腔调流畅,节奏活泼,短句大腔搭配巧妙,唱腔悠扬婉转。


余音绕梁的京韵大鼓

上面给大家推荐的音频演唱,是来自新一代鼓曲名家冯欣蕊,他曾受骆玉笙亲点,被称为天津曲艺团四小名旦之一。

听鼓曲宜在庭院里、花丛中、茶几前、星月下,待夜深人静之时,来一曲《丑末寅初》,可既是市井趣味,又是古风雅好呢。

骆玉笙演唱版本

可如今,随着骆玉笙等一批前辈名家陆续谢世,京韵大鼓也面临着存亡绝续的处境。在它的发源地北京,京韵大鼓的市场比京剧还惨,更甭说有一场京韵大鼓专场,一听十来段了。

如果你想听各流派继承人的演出,大概还得去天津了。


本篇文章来源于微信公众号: 美在高处

免责声明
    本网站在国家相关法律法规规定的范围内,只按现有状况提供文章发布第三方网络平台服务,本网站及其所有者非交易一方,也非交易任何一方之代理人或代表;同时,本网站及其所有者也未授权任何人代表或代理本网站及其所有者从事任何网络交易行为或做出任何承诺、保证或其他类似行为,除非有明确的书面授权。
    鉴于互联网的特殊性,本网站无法鉴别和判断相关交易各主体之民事权利和行为能力、资质、信用等状况,也无法鉴别和判断虚拟交易或正在交易或已交易之虚拟物品来源、权属、真伪、性能、规格、质量、数量等权利属性、自然属性及其他各种状况。因此,交易各方在交易前应加以仔细辨明,并慎重考虑和评估交易可能产生的各项风险。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由点度点度金讯时代-BLOG发布,如需转载请注明出处。

本文链接:https://www.lmwmm.com/post/1501.html

分享给朋友:

“余音绕梁的京韵大鼓” 的相关文章

经典短篇:《理想》

经典短篇:《理想》

家人围着6岁的小男孩问他的理想, 小男孩说,他想当医生。 外婆说医生好,社会地位高。 奶奶说待遇也不错。 爷爷说除了工资还有其他的收入呢! 外公说更重要的是以后找对象方便。 小男孩...

遇一人,守一心

遇一人,守一心

  对于世界而言,你是一个人;   但是对我来说,你却是我的整个世界。   我知道:遇见你不容易,错过了会很可惜,   我不希望余生都是回忆,我想余生每天都是你。   词文编写:醉月无殇   一路走来,有风雨的阻挡;有花草的芬芳;...

江南何处

江南何处

其实在遇到《水色》这张专辑之前,我已经遇到了《奇遇》这首曲子,当时一听难忘。京剧曲意的起调后,现代音乐的渲染下,竟然是糯软糯软的苏州评弹。且看那唱词,思悠悠,恨悠悠,凄凉岁月总悠悠。朝无休,夜无休,牵愁惹恨到几时休...

不会说话的爱情

不会说话的爱情

他是盲人歌手,一个人来到北京闯荡,住树村,在街头里卖唱。有一天在地铁里,一个姑娘走过来对他说“走吧,别唱了,我请你们吃饭”。他们就这样认识了。他们一起谈论小说,讨论诗歌,讨论哲学。他口述写作,她记录,他为她弹琴唱歌...

辛丑书单

辛丑书单

今天这篇书单来自我的一位朋友慕珂。之前他的《庚子书单》收获不少好评,这一次的读书笔记同样包罗万象,给大家参考。以下是正文。现在我们知道了,这个过去的辛丑年,就是字面意义的辛丑,劳苦而几无可观。疫情还在继续,只有书中才有以前的万里路。01《维...

天使在唱歌

天使在唱歌

今天给大家推荐的,是一首名为《Concerto Pour Deux Voix》的法语歌曲,中文翻译为《双童声协奏曲》。虽然是首法国歌曲,但是我能确定,多听几遍你也会唱,因为这首歌的歌词只有两个字:啊和哈。依稀记得第...