当前位置:首页 > 娱乐分享 > 正文内容

双峰并峙的年代

lmwmm3年前 (2023-06-14)娱乐分享1653

双峰并峙的年代

勃拉姆斯和瓦格纳的复杂关系,总令八卦爱好者津津乐道。


19 世纪 70 年代,这两位作曲家代表了德国音乐中对立的两极——古典派和未来派。当时几乎每个人都会被问到:你是喜欢勃拉姆斯还是瓦格纳?没有中间路线可走。


双峰并峙的年代


尼采在跟瓦格纳决裂后,写过一本《瓦格纳事件》,认为瓦格纳是欧洲近代文化疾病的表现。当然,他俩一开始相处甚欢,瓦格纳还曾邀请尼采去自家庄园度假。


据说尼采是在瓦格纳家,与他产生了龃龉。于是故意将勃拉姆斯的照片,放在瓦格纳家的钢琴上,引得瓦格纳十分不悦。


双峰并峙的年代


背叛的不只是尼采,原先是瓦格纳助手的钢琴家、指挥家彪罗,在被瓦格纳骗走了老婆之后,立刻转投勃拉姆斯阵营。音乐史上巴赫、贝多芬、勃拉姆斯这“3B”伟人的称号,就是彪罗想出来的。


在当时,勃拉姆斯的崇拜者,通常都会鄙视瓦格纳,这已经成了一种风气。不过勃拉姆斯本人倒是有些顾虑。他总是说:“瓦格纳的模仿者们只是一群猴子,但他本人还是值得一提的。”这句话经常被引用来证明勃拉姆斯高尚、大度的品质。


双峰并峙的年代


可是像约阿希姆(Joachim,著名小提琴家)和赫佐根伯格(Herzogenberg,奥地利作曲家、指挥家)这样的人,则认为瓦格纳是一个天大的笑话。


他们说起过看《齐格弗里德》(《尼伯龙根的指环》的第三部)全剧,实在是受罪。每次乐谱上出现某个和弦(比如渐弱的九和弦)时,他们就必须不断地向对方说“早上好”,来互相提神。


双峰并峙的年代


而瓦格纳也不甘示弱,不点名地咒骂了某位作曲家,“一会儿戴着亨德尔的哈里路亚假头套,一会儿又扮成演查尔达什舞的犹太人”,明眼人一看即知这说的是勃拉姆斯。


不过勃拉姆斯本人的确没有公开表示过敌意,甚至还赞扬过瓦格纳。


双峰并峙的年代


他曾经从瓦格纳那里借阅了《汤豪舍》的部分手稿,当瓦格纳要求他归还时,他立即同意,但希望瓦格纳再给他一份新作品手稿作为替代。


于是,瓦格纳给勃拉姆斯寄去了《尼伯龙根的指环》的第一部《莱茵的黄金》。


双峰并峙的年代


勃拉姆斯回信说:“我每天都由衷地感谢这部作品,我不会将它束之高阁。初看这个部分,也许它还不是你整部作品所要求的那种伟大诱因,但它的确以一种十分特别的方式呈现,所以请让女武神(《尼伯龙根的指环》的第二部)焕发光芒吧。”


勃拉姆斯的语调十分友好,但我们可以想象,瓦格纳会被这些不知所云的措辞,搞得晕头转向。


双峰并峙的年代


炫耀力量并不是勃拉姆斯的风格。英国作曲家埃塞尔·史密斯女爵说过:“勃拉姆斯明白自己的价值,哪一位伟大的创作者会不明白呢?但他从心底里是我见过的最谦虚的人之一。”


在瓦格纳式狂妄自大的年代,勃拉姆斯代表的是一种艺术家角色的民主观念。他曾在致友人的信中写道:“艺术是个共和国,别给任何艺术家高人一等的地位,也别指望其他人会像仰视罗马执政官一样仰视他。”


本文插图来自大卫·霍克尼的水彩画

本篇文章来源于微信公众号: 美在高处

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由点度点度金讯时代-BLOG发布,如需转载请注明出处。

本文链接:https://www.lmwmm.com/post/931.html

分享给朋友:

“双峰并峙的年代” 的相关文章

那片花开

那片花开

眼前的花海如此娇艳, 唤起我心中的爱恋, 假如我是一只蝴蝶, 我会亲吻含露的花蕊, 绵甜中淡淡悠香。 假如我是一朵白云, 我会睡在柔软的花瓣上, 陪你看圆圆的月亮。 想问一问佛: 什么是花开与花海? 花开是感悟,…

岭南师院扬“彩”令夏队探访草坪村

岭南师院扬“彩”令夏队探访草坪村

岭南师院扬“彩”令夏队探访草坪村 7月25日,岭南师范学院的三下乡实践活动开始了。经过为期两天的准备,岭师的扬“彩”令夏队中的江门小分队来到草坪村。接下来,让我们一睹草坪村的“芳容”吧。 草坪村,于明洪武年间立村,距今已有160多年…

堆堆儿

堆堆儿

心一颤,看见了熟悉的背影。爱犬“堆堆儿”在远处的树丛中,不太可能吧,已去世多年怎么会突然出现呢?我呼唤着“堆堆儿”的名字,他居然跑到了我的身边,亲切的用头磨蹭着我的腿,太像了:大大的眼睛,微驼的小腰,长毛的小尾巴,天包地的小牙儿。 &…

我和这个世界只差一个你

我和这个世界只差一个你

或许不再有叫浪漫的约束,或许所谓的邂逅只是一厢情愿的傻傻等待;时光的空白格塞满了记忆的支离破碎,广袤的星空下凋谢了你的花朵……也许我与你相遇的本质就是注定的分离。也许,我与这世界仅仅只差一个你…… 雕栏玉砌应犹在,变的只有仿佛只是…

天使在唱歌

天使在唱歌

今天给大家推荐的,是一首名为《Concerto Pour Deux Voix》的法语歌曲,中文翻译为《双童声协奏曲》。虽然是首法国歌曲,但是我能确定,多听几遍你也会唱,因为这首歌的歌词只有两个字:啊和哈。依稀记得第一次听到这首歌,大概是在十…

一个老实人的世态炎凉

一个老实人的世态炎凉

壹父亲去世 3 年后,你来到了我家。同父亲相比,你平凡得实在是乏善可陈。可是,50 岁的母亲需要一个老伴儿,而一个 50 岁的老人对另一半的要求也务实本真很多——只要人好就行。而你具备这个最基本的条件,你是远近闻名的好人,具体地说,你是一个…